스크린영어 대표패턴 2000 : 별밤서재

스크린영어 대표패턴 2000 요약정보 및 구매

영어공부하기에 딱! 좋은 로코 21편에서 콕콕 집어낸 | MP3 무료다운로드

상품 선택옵션 0 개, 추가옵션 0 개

  • E&C
  • 멘토스
  • 2018-09-17
  • 9791186656624 (118665662X)

15,000

13,500(10% 할인)

포인트
130p
배송비
무료배송
포인트 정책 설명문 닫기

00포인트

포인트 정책 설명문 출력

관심상품

선택된 옵션

  • 스크린영어 대표패턴 2000

관련도서

등록된 상품이 없습니다.

상품 정보

별밤서재 사은품
책 소개
영어공부하기에 딱! 좋은 로코 21편에서 콕콕 집어낸 | MP3 무료다운로드
책 상세소개


[특징] 1. 스크린 중 로맨틱 코메디 21편에서 나오는 2000개의 패턴을 수록하였다. 2. 2000개의 표현은 기본특강, Level 01, 02, 03에 정리하였다. 3. 각 패턴이 나오는 영화제목을 매 패턴마다 정리하여 쉽게 확인할 수 있다. 4. 기억에 남는 명대사들은 스크린 명대사라는 코너에서 따로 정리하였다. 5. 네이티브들이 예문과 다이알로그를 생동감 넘치게 녹음하였다. [구성] 1. 모르면 손해보는 스크린영어 기본특강 - Level 01 - Level 02 - Level 03 순서로 구성되어 있다. 2. 모르면 손해보는 스크린영어 기본특강은 로코에 자주 나오는 감탄사, 사람호칭, 스크린 형용사 등을 별도로 정리하였다. 3. Level 01, 02, 03에서는 스크린영어에 자주 나오는 주요패턴들을 예문 및 다이알로그와 함께 수록하였다. 4. 스크린에 나오는 패턴을 기본으로 다양하게 응용하여 사용할 수 있도록 추가적인 유용한 패턴들도 함께 수록하였다. 5. 스크린 명대사는 각 영화에서 기억에 남을 만한 멋지고 감동적인 명대사를 수록하여 영화에 대한 향수에 깊이 빠질 수 있다.

목차
Preview 모르면 손해보는 스크린영어 기본특강!
001 스크린은 발음나는대로 표기한다!
002 본론을 말하기 전에 꺼내는 저기, 자,…!
003 감탄하거나 혹은 놀라거나 할 때!
004 짜증내거나 혹은 화를 내거나 할 때!
005-1 사람부르기 - 일반적인 사람들!
005-2 사람부르기 - 좀 이상한 사람들!
005-3 사람부르기 - 섹시한 여자[남자]!
006 로코에서 빼놓을 수 없는 성적인 표현들!
007 우리말처럼 영어도 비아냥거린다!
008 품사의 범주를 자유롭게 넘나드는 단어들!
009 앗! 이 단어가 이렇게 쓰일 수가!
010 회화책에는 안나오는 스크린 주요 단어!
011 스크린에 자주 나오는 형용사들!
012 읽고 나면 쉬워지는 스크린영어 기본패턴!

Level 01 스크린영어 초보자를 위한 스크린영어패턴 첫걸음! 001-101
001tI can’t wait to tell you this 너에게 빨리 이걸 말하고 싶어
002tDo you have any plans? 무슨 계획이라도 있어?
003tDo you have any idea what this means? 이게 무슨 의미인지 알아?
004tThere’s something special about you 너에게는 뭔가 특별한게 있어
005tI want to make out with my girlfriend 내 여친하고 애무하고 싶어
006tI don’t want you dating him 걔랑 데이트하지마
007tI’m trying to get hold of Mark 마크와 연락하려고 하고 있어
008tI’m not looking for a one-night stand 난 하룻밤 사랑을 찾고 있지 않아
009tWill you please fuck off? 좀 꺼져줄래?
010tYou’re welcome to stay 편하게 남아 있어도 돼
011tI’d like to talk you about that 너와 그것에 대해 얘기하고 싶어
012tI’m afraid I’m a bit hung over 술이 좀 덜 깬 것 같아
013tThank God I wasn’t there 내가 거기에 없어서 다행이야
014tI’m sure it’ll be better next time 다음번에 더 나을 것이 확실해
015tI’m not sure what you mean 네 말이 무슨 뜻인지 모르겠어
016tI guess I’m off the hook 난 곤경에서 벗어난 것 같아
017tI keep trying to get a date with Sam 샘하고 데이트할려고 계속 시도중이야
018tI saw her kissing you 걔가 너한테 키스하는거 봤어
019tRumor has it you’ll be leaving for Japan 너 일본 간다는 소문 들었어
020tI heard you were going to get married 너 결혼할거라고 그러던대
021tYou’d better nip this in the bud 애초에 싹을 잘라야 해
022tWhat’s wrong with you tonight? 오늘밤 너 왜 그래?
023tWhy don’t you check your underpants? 네 속옷을 확인해봐
024tYou want me to get it? 내가 그거 꺼내줄까?
025tShow me how it works 그거 하는 방법을 알려줘
026tI mean, we’re having a baby together 내 말은, 우리가 아기를 가졌다고
027tYou need to get used to being alone 너는 홀로 있는거에 익숙해져야 돼
028tHe used to say we can’t trust anyone 걘 우리가 아무도 믿어서는 안된다고 말하곤 했어
029tHow about putting it behind you? 그거 잊어버리는게 어때?
030tHow come you’re single? 어째서 결혼 안했어?
031tGod knows what Chris will do next 크리스가 담에 무슨 짓을 할지 몰라
032tWe’re about to go and get dinner 우린 나가서 저녁먹을 참이야
033tYou’re not allowed to smoke here 여기서 담배피면 안돼
034tYou’re not supposed to do that 넌 그러면 안돼
035tI’m ashamed of how you were treated 네가 그렇게 대접을 받다니 볼 낯이 없어
036tSo, we are cool with penises here 그래, 여기서 남자 성기는 별 문제없어
037tWould you like to go out tonight? 오늘밤에 데이트할래?
038tRest assured we’ll be right back 바로 돌아올테니 걱정마
039tI was scared that you were sleeping with Jim 네가 짐하고 잔다는데 많이 놀랐어
040tWe’re comfortable sharing a bed 우린 침대를 같이 쓰는데 편해
041tSorry we have to meet so late 그렇게 늦게 만나야 해서 미안해
042tYou’re so lucky to be dating Julie 줄리와 데이트를 하다니 넌 참 운이 좋아
043tI’m happy to have you back 네가 다시 돌아와서 기뻐
044tI’m interested in renting your house 네 집을 임대하는데 관심이 있어
045tAre you aware you’re 10 weeks pregnant? 임신 10주라는 것을 알고 있어요?
046tYou ready for our lunch date? 점심 데이트할 준비됐어?
047tI’m grateful for what you’ve done 네가 해준 일에 대해 정말 고마워
048tI’m very close to changing my phone number 전번을 거의 바꿀 뻔했어
049tI know you have issues with your dad 네가 아버지와 문제가 있다는 걸 알고 있어
050tDo you know why she did it? 걔가 왜 그랬는지 알아?
051tDon’t forget to invite us to the wedding 결혼식에 초대하는거 잊지마
052tHow long does it take to get undressed? 옷 벗는데 얼마나 걸려?
053tIt’s time to move on 그만 잊고 다음 단계로 가야 될 때야
054tGo hook up with someone else 가서 다른 사람과 섹스해
055tI see that you and Chris are close 너와 크리스가 가까운 사이구나
056tI just want to know in case he shows up 걔가 나타날 경우에 알고 싶어
057tI feel bad about lying to Tim 팀에게 거짓말해서 속상해
058tI feel like it’s my fault 내 잘못인 것 같아
059tI’m impressed with your hard work 열심히 일하는 모습이 인상적이네
060tIt’s so lovely to see you again 널 다시 만나 너무 좋아
061tI’m willing to do that 정말 그러고 싶어
062tI don’t need you to give me details 내게 자세히 말해주지 않아도 돼
063tYou don’t have to make up stories 얘기를 꾸며낼 필요가 없어
064tYou should get some rest 좀 쉬어
065tHe realized that I hadn’t got over you 걘 내가 널 잊지 못했다는 것을 알게 됐어
066tI suspect she does not fantasize about me 걘 나에 대한 환상을 갖고 있지 않다고 생각해
067tYou’re such a wimp 넌 정말이지 겁쟁이야
068tI had locks changed 내가 열쇠를 교체했어
069tYou got her to have sex 걔가 너와 섹스하도록 했네
070tDon’t make me go in there 난 안으로 들어가기 싫어
071tWhat makes you say that? 왜 그렇게 말하는거야?
072tDon’t let it bother you 너무 신경쓰지마
073tLet me help you with that 내가 그거 도와줄게
074tLet me know if I can help 내가 도울 수 있다면 알려줘
075tI’ll let you know if it’s a boy or a girl 아들인지 딸인지 내가 알려줄게
076tLet’s hope it doesn’t come to that 저렇게 되지 않도록 희망하자
077tWe decided to move in together 우린 동거하기로 했어
078tShall I take you to your place? 집까지 바래다 드릴까요?
079tI’m on my way to the gym 체육관 가는 길이야
080tIt’s important to be polite 예의를 지키는게 중요해
081tHere comes the bride 여기 신부가 오네
082tI don’t think I can live without you 너 없이는 살 수 없을 것 같아
083tI thought she messed everything up 난 걔가 모든 걸 망쳤다고 생각했어
084tYou think that’ll work? 그게 먹힐거라고 생각해?
085tI believe you remember Sam 너 샘 기억하지
086tI can’t stop thinking about you 너를 생각하지 않을 수가 없어
087tIs it impossible to find a soul mate? 진정한 짝을 찾는 것은 불가능할까?
088tI’m looking forward to this 난 이게 몹시 기다려져
089tI assume they will be successful 걔네들은 성공할거라 생각해
090tNever trust people around you 주위 사람들을 절대로 믿지 마라
091tI told you to leave me 날 떠나라고 했잖아
092tI asked you to watch your language 말 조심하라고 부탁했잖아
093tShe called to ask out Chris 걘 크리스에게 데이트 신청하려고 전화했어
094tI’m here to help you 널 도와주러 온거야
095tI didn’t come here to hurt you 너에게 상처를 주러 온게 아냐
096tYou said I was your ?oul mate’ 내가 너의 진정한 사랑이라고 했잖아
097tWho said I didn’t like you? 내가 널 좋아하지 않는다고 누가 그랬어?
098tThank you for not leaving me 날 떠나지 않아서 고마워
099tHow could you do that? 어떻게 그럴 수 있어?
100tWhy are you calling me so late at night? 왜 밤늦은 시간에 전화한거야?
101tWhere have you been? 어디 갔다 오는거야?

Level 02 스크린영어가 재미있어지는 스크린영어 대표패턴 001-111
001tCan we not talk about this? 이 얘기는 하지 말자
002tGiven that she’s desperately in love with you, 너한테 푹 빠져있다는 것을 고려해볼 때,
003tDid I mention I’m sleeping with her? 내가 걔하고 자는 사이라고 말했어?
004tI can’t believe you did that! 네가 그랬다는게 믿기지 않아!
005tWhat if it isn’t yours? 그게 네 것이 아니면 어떻게 하지?
006tI bet that’s part of your plan 분명히 그게 네 계획의 일부겠지
007tI can see what’s going on 무슨 일인지 알겠어
008tWhat happens if you fall in love? 네가 사랑에 빠지면 어떻게 되는거야?
009tWho knows what could happen? 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어?
010tWhy did you lie to me? 왜 나한테 거짓말을 한거야?
011tWhy didn’t you tell me you were coming? 왜 온다고 내게 말하지 않았어?
012tWhat do you want me to do? 나더러 어쩌라고?
013tWhat do I do with that? 저거 어떻게 하지?
014tPromise me you’ll stand by Andy 앤디를 지지해주겠다고 약속해줘
015tI swear I didn’t do it 정말 난 그러지 않았어
016tI thought you’d be different 넌 다를거라 생각했는데
017tI’m saying you’re perverted 내 말은 네가 변태라는 말이야
018tI don’t care who she sleeps with 걔가 누구랑 자는지 상관안해
019tI hate it when she does that 걔가 그럴 때는 정말 싫어
020tDon’t tell me that it’s over 끝났다고 말하지마
021tRemember what I told you 내가 말한거 기억해둬
022tIt turns out it was a mistake 그건 실수였다고 판명났어
023tI’m thinking we should have sex 우리 섹스해야 될 것 같아
024tMind if I join you? 함께 해도 될까?
025tDo you mind me saying I’m bi? 내가 양성애자라고 말해도 괜찮을까?
026tI apologize for that 그거 사과할게요
027tMake sure I don’t get tied down 얽매이지 않도록 확실히 해라
028tI just wanted to see if you were ready 네가 준비됐는지 알고 싶었을 뿐이야
029tI just want to be sure you’re OK 네가 괜찮은지 확실히 하고 싶어서
030tI just wanted to say I love you too 나도 역시 널 사랑한다고 말하고 싶었어
031tThat’s why she’s not here 그래서 걔가 여기 없는거야
032tThat’s what they keep telling me 그게 바로 그들이 내게 계속하는 말이야
033tThat’s how it works 바로 저렇게 돌아가는거야
034tPoint is, you’re the best guy I know 요점은 네가 내가 알고 있는 최고의 남자라는거야
035tThe problem is that they love me 문제는 걔네들이 날 사랑한다는거야
036tThe thing is they’re two real lesbians 중요한 점은 걔네 둘 다 정말 레즈비언이라는거야
037tThe truth is I have no idea 사실은 나도 몰라
038tThat’s all I can do right now 그게 내가 지금 할 수 있는 전부야
039tAny chance you’re pregnant? 네가 임신했을 가능성은?
040tWhy not divorce? 이혼하지 그래?
041tWe might as well take it with us 그거 우리가 가져가는게 나아
042tYou can’t be a part of this 넌 이걸 함께 할 필요가 없어
043tI didn’t mean to say that 그렇게 말하려는게 아니었어
044tI can’t help but think about Chris 크리스 생각을 하지 않을 수가 없어
045tIt’s like saying, ? love you?그건 “난 너를 사랑해”라고 말하는 것과 같아
046tNot like you’re in love with Pam 넌 팸과 사랑에 빠진 것 같지 않아
047tIt’s just a shame you didn’t get lucky 데이트한 여자와 자지 못해 안됐어
048tSo you’re saying that she’s single 그러니까 걔는 싱글이라는거네
049tYou’re telling me I can’t see her? 내가 걔를 만날 수 없다는 말야?
050tWho cares what anybody thinks? 다른 사람이 어떻게 생각하든 무슨 상관이야?
051tWhy is it that she loves Tom? 왜 걔는 톰을 사랑하는거야?
052tThe moment I saw her, I fell in love 그녀를 보자마자 난 사랑에 빠졌어
053tHow can you be so sure you’re right? 네가 맞다고 어떻게 그렇게 확신하는거야?
054tIt’s as if they had never met 걔네들은 전혀 만난 적이 없던 것처럼 보여
055tFinally, I can allow myself to relax 마침내, 난 시간을 내서 쉴 수가 있어
056tDo you realize what’s gonna happen? 무슨 일이 일어날지 알고 있어?
057tHave you got plans for tonight? 오늘밤 뭐 계획있어?
058tHow do you think that makes me feel? 그럼 내 기분이 어떻게 될거라 생각해?
059tI can’t stand you being there 난 네가 거기 있는걸 못참겠어
060tI found out my dad has gotten sick 아버지가 병에 걸렸다는 것을 알게 됐어
061tI’m starting to think I might like you 내가 너를 좋아할지도 모른다는 생각이 들기 시작해
062tI have a feeling you’re a very good kisser 넌 아주 키스를 잘하는 것 같아
063tYou’re making me sick 널 보면 구역질이 나
064tI can’t figure out why she did that 걔가 왜 그랬는지 모르겠네
065tIs this how it works? 이런 식으로 하는거야?
066tSeems she has left 걔가 떠난 것 같아
067tDoes it look like I’m crying right now? 내가 지금 울고 있는 것 같아?
068tYou know this is never gonna work 이렇게 되지 않을거라는 것을 알잖아
069tYou appear to be ready to leave 넌 떠날 준비가 된 것처럼 보여
070tCan I just say that I’m not interested? 난 관심없다고 말해도 될까?
071tHow’d you know I was coming? 내가 올거라는 걸 어떻게 알았어?
072tHow did I end up here again? 어쩌다 다시 이 지경이 됐을까?
073tI’m hoping Lisa show up 리사가 오면 좋겠어
074tWhat the hell is your problem? 도대체 너 문제가 뭐야?
075tLet’s just pretend it never happened 전혀 없었던 일처럼 하자
076tLet’s say we leave him here 걔를 여기다 두고 가보자
077tYou remind me of a girl I used to know 널보니 예전에 알고 지냈던 여자가 기억나
078tYou might have heard of him 걔 얘기 들어봤을거야
079tThat got something to do with this? 그게 이거와 관련이 있어?
080tYou told me it was safe 그거 안전하다고 말했잖아
081tI have no idea how to date 어떻게 데이트하는지 몰라
082tYou have no idea how much I miss her 내가 얼마나 걔를 그리워하는지 넌 모를거야
083tIs there a reason you’re here? 네가 여기에 온 이유가 있어?
084tDon’t bother making up a story 굳이 이야기를 지어낼 필요없어
085tIs there some way we can assist you? 우리가 너를 도울 수 있는 방법이 좀 있을까?
086tI don’t see the point of even trying 왜 시도를 하려는지 이유를 모르겠어
087tThat bitch is driving me crazy 저년 때문에 내가 미쳐
088tNot since I was a little kid 어렸을 때 이후로는 없어
089tI’m a sucker for lilies 난 백합을 너무 좋아해
090tI suggest you find out 네가 알아내봐
091tIt’s best not to joke with her 걔에게 농담을 하지 않는 것이 최선이야
092tThere’s nothing like a first kiss 첫키스만한게 없어
093tIt’s not your job to take care of me 나를 돌보는 것은 네가 할 일이 아냐
094tYou won’t believe how easy this is 이게 얼마나 쉬운지 믿기 어려울 걸
095tYou didn’t know I loved you? 넌 내가 널 사랑하는 걸 몰랐다는거야?
096tI can tell people you’re good in bed 사람들에게 네가 침대에서 탁월하다고 말할 수 있어
097tI don’t see why I can’t go 내가 왜 갈 수 없는지 모르겠어
098tI don’t know much about his family 난 걔 가족에 대해 잘 몰라
099tCorrect me if I’m wrong 내가 틀렸으면 고쳐줘
100tI wouldn’t be surprised if they show up 걔네들이 나타나도 난 놀라지 않을거야
101tI can take it if it’s that 그거라면 내가 받아들일게요
102tI can’t say I like her 내가 걜 좋아한다고 할 수는 없지
103tI wish I had a girlfriend 여친이 있으면 좋겠어
104tWhy would I lie to you? 너에게 내가 왜 거짓말을 하겠어?
105tAre you still working on it? 너 아직 그 일을 하고 있는거야?
106tHow much longer are you gonna do that? 얼마나 더 오래 그걸 할거야?
107tWhy can’t you just marry me? 넌 왜 나와 결혼을 할 수 없는거야?
108tMake a good impression on your boss 사장에게 좋은 인상을 심어줘
109tIt’s not my fault I got shanghaied 사기당한 것은 내 잘못이 아냐
110tI wouldn’t wanna keep you any longer 네 시간 많이 뺏지 않을게
111tI get that we need help 우리가 도움이 필요하다는 것을 알겠어

Level 03 스크린영어 냄새가 팍팍 풍기는 스크린영어 필수패턴! 001-102
001tYou could use some help 네가 좀 도움을 받으면 좋을텐데
002tDeep down, I knew better 사실은 그게 아니라는 것을 알고 있었어
003tDon’t you dare touch me! 날 만질 생각은 꿈도 꾸지마!
004tWhat is it that all women want? 모든 여자들이 뭐를 원한다는거야?
005tWhat is it with you today? 너 오늘 도대체 왜 그래?
006tWhy do you say to a cup of coffee? 커피한잔 하는게 어때?
007tWhy would you say if I stayed? 내가 남는다면 어떻겠어?
008tWhich is why she left me, of course 바로 그래서 걘 나를 떠났지, 물론
009tWhich means you made a mistake 그건 네가 실수를 했다는거야
010tIt doesn’t mean she’s bad in bed 그렇다고 걔가 섹스가 형편없다는 얘기는 아냐
011tI was told I could find Jessica here 여기서 제시카를 찾을 수 있다고 들었는데
012tHe’s trying to figure out what to do with me 걘 나를 어떻게 할지 생각 중이야
013tWhy do I get the feeling Emma is lying? 엠마가 거짓말하고 있다는 느낌이 왜 들까?
014tI’d rather not talk about it 그건 얘기하지 않는게 낫겠어
015tI never thought I’d be able to do that! 내가 그걸 할 수 있을거라 생각못했어!
016tDon’t let this come between you 이걸로 서로 맘이 상하지 않았으면 해
017tI wonder why she broke up with me 걔가 왜 나랑 헤어졌는지 모르겠어
018tI wondered if you were dating anyone 혹 누구와 데이트하고 있는지 궁금했어
019tI’m beginning to wonder if they survived 걔네들이 살아있는지 궁금해지기 시작해
020tI was wondering if you could pick Tim up 팀을 픽업해줄래요?
021tWhat do you mean, too late? 너무 늦었다니, 그게 무슨 말이야?
022tI wish I hadn’t seen that! 그걸 보지 말았어야 했는데!
023tWho’s to say what regular is? 뭐가 균형잡힌거라고 누가 말할 수 있겠어?
024tWhat I’d like to say is I’m pregnant 내가 말하고 싶은 건 내가 임신했다는거야
025tI love it when you talk dirty to me 네가 나한테 야한 말을 할 때가 좋아
026tI forgot what I was going to say 내가 하려는 말을 잊었어
027tAll we do is argue 우리가 하는거라고는 다투는 것뿐이야
028tAll I wanted was to have sex with you 내가 원했던 것은 너와 섹스를 하는거였어
029tI couldn’t care less about your sex life 네 성생활은 알바아냐
030tI tend to work better at night 난 저녁에 일이 잘되는 편이야
031tThe hard part is finding what I want 힘든 부분은 내가 원하는 것을 찾는거야
032tI’d just thought I’d bring some food 음식 좀 가져갈려고 생각했어
033tThere were times when I didn’t believe you 내가 너를 믿지 못했던 때가 있었어
034tIt’s not that I don’t love her 내가 걔를 사랑하지 않아서는 아닌데
035tThe fact she survived is beyond me 걔가 생존한 사실이 믿기지 않아
036tYou make me want to be a better man 너 때문에 내가 더 좋은 사람이 되고 싶어졌어
037tThere goes his marriage 결혼생활이 끝장날거야
038tWhat’s it like to get married? 결혼하니까 어때?
039tWhat’s the deal with you and your father? 너희 부자는 왜 그래?
040tYou’re going to stop seeing Noah 노아를 더 이상 만나지마라
041tIt’s just that she got angry with me 걔가 나한테 화가 나서 그래
042tAll I’m asking is that you meet the guy 내가 바라는건 이 친구를 만나기만 하면 돼.
043tThere’s a part of me that doesn’t want to know 내 맘속 일부는 그걸 알고 싶지 않아
044tI don’t suppose you will change your mind 생각을 바꾸지는 않겠지요?
045tI have to say you really impressed me today 너 오늘 아주 인상적이었다고 말해야겠네
046tYou suck at being a dad 넌 아빠노릇에 서툴러
047tI don’t buy the bullshit he’s been saying 걔가 얘기한 말도 안되는 소리는 믿지 않아
048tIt occurred to me that we made a mistake 우리가 실수했다는 생각이 났어
049tIt hit me he must have been cheating 걔가 바람을 폈겠다는 생각이 들었어
050tYou strike me as an honest woman 넌 정직한 사람으로 생각돼
051tIt’d be nice not to have to work 일하지 않아도 된다면 좋을텐데
052tIt’d be great if you could come home 네가 집에 올 수 있으면 정말 좋겠는데
053tHow would you like to join me? 나하고 함께 할래?
054tGetting married was my idea 결혼한다는 건 내 생각였어
055tIsn’t it odd that you’ve never found it? 네가 그걸 찾지 못한게 이상하지 않아?
056tYou don’t want to mess with me 나 건드리지 말라고
057tYou know what sucks? 뭐가 그지 같은지 알아?
058tThere’s no way to tell who it was 그게 누구였는지 알 길이 없어
059tWhat makes you think it’s weird? 그게 왜 이상하다고 생각하는거야?
060tI would kill for this job 이 일자리를 정말이지 꼭 잡고 싶어
061tAll I really need to say is I miss you 내가 정말로 말해야 하는 것은 네가 그립다는거야
062tYou’re sure you want to marry Chris? 정말 크리스하고 결혼하고 싶어?
063tAm I the only one not getting this? 내가 유일하게 이걸 이해못하는 사람인거야?
064tWould it be too weird if I kissed you? 내가 키스하면 좀 이상할까?
065tYou were gonna propose to me? 너 나한테 프로포즈 할 생각이었어?
066tWhat did you expect me to say? 나한테 무슨 말 듣기를 바랬던거야?
067tI don’t see any reason why that can’t work out 난 왜 그게 해결이 안되는지 이유를 모르겠어
068tYou made me feel like an idiot 너 때문에 바보가 된 기분이야
069tWhat’s the worst thing that could happen? 무슨 나쁜 일이야 생기겠어?
070tAll I can think about is sex 내 머리속에는 온통 섹스 생각뿐이야
071tThis is just the thing to just perk you up 이건 단지 너를 기운나게 하기 위한거야
072tI can’t believe you would say that! 네가 그런 말을 하리라고는 꿈에도 생각못했어!
073tI’m done thinking about the past 난 이제 과거 생각은 그만뒀어
074tThat’s not to say he created the company 그렇다고 걔가 회사를 만들었다는 것은 아냐
075tHow do I go about contacting her? 어떻게 내가 걔에게 연락하고 다니겠어?
076tShe got it into her head that she needed it 걔는 그게 필요하다는 것을 확신하게 되었어
077tWe don’t have much time to finish this 이거 마치는데 시간이 얼마 없어
078tI have no problem helping others 다른 사람들을 돕는데 문제가 없어
079tI wouldn’t want you to get upset 네가 화내지 않기를 바래
080tWe’re at the point where we may break up 우리는 헤어질 수도 있는 단계에 와있어
081tWhat I don’t get is why she’s such a jerk 내가 이해못하는 건 왜 걔가 그렇게 멍청하다는거야
082tI’ll have you know I’m an excellent dancer 분명히 말해두는데 난 아주 뛰어난 댄서야
083tI just popped over to what’s going on 무슨 일인지 보려고 들렀어
084tIs this why you wanted to see me? 이래서 네가 나를 보고 싶어했던거야?
085tI’ve been thinking about you all day 난 종일 너만 생각했어
086tI wanted to know who she worked for 난 걔가 어디서 일하는지 알고 싶었어
087tI’d have broken my heart if I lost her love 내가 그녀의 사랑을 잃었다면 내 맘에 상처를 받았을텐데
088tNo one’s worked out how to fix it 그걸 고치는 방법을 아무도 찾지 못했어
089tWhat do you think of my breasts? 내 가슴 어떻게 생각해?
090tI think there is more to it than that 그것보다 다른 뜻이 있는 것 같아
091tThis was the day I met my first girlfriend 오늘은 내 첫 여친을 만난 날이었어
092tIt’d be a shame to let it end a friendship 그 때문에 우정이 끝나게 된다면 참 안된 일일거야
093tThe only way you lose weight is dieting 살은 빼는 유일한 방법은 다이어트를 하는거야
094tI knew that he’d been itching to try it 그거 하고 싶어서 안달났다는 것을 알고 있었어
095tHow many times do I have to tell them to stop? 내가 얼마나 여러번 걔네들한테 그만하라고 말해야되나?
096tYou want to tell me what happened? 무슨 일이 있었는지 말해볼테야?
097tSee what happens when you lie? 네가 거짓말하면 어떻게 되는지 알겠어?
098tShe went on about her sexual adventures 걘 자신의 섹스경험을 늘어놓았다
099tYou’re just gonna give up boning all these women? 이 여자들과 자는 것을 그냥 포기할거야?
100tYou can never go too far wrong telling the truth 진실을 말하는 것은 아무리 지나쳐도 잘못되지 않아
101tWhy couldn’t I have just shagged a bloody plumber? 왜 나는 그냥 빌어먹을 한 배관공과 섹스를 할 수 없었을까?
102t I’m pointing out that you had a dream 내 말은 너에게 꿈이 있었다고 말하는거야
책속으로
[머리말]
영어공부하는 데는 미드와 스크린이 최고!
미드와 마찬가지로 스크린은 실제 영어실력을 늘리는데 최고의 소스이다. 〈프렌즈〉, 〈위기의 주부들〉, 〈섹스앤더시티〉 등 일상을 다룬 미드가 영어공부하는데 인기이듯이 스크린에서는 로맨틱 코메디라고 불리는 장르의 영화들이 단연 압권이다. 우리의 일상 중에서도 남녀간의 풋풋한 사랑을 그린 영화들이어서 발음 속도도 적당하여 리스닝에 도움이 될 뿐만 아니라 안에 나오는 표현들 또한 우리들이 일상에서 한번 써볼 만한 것들이기 때문이다. 로맨틱 코메디 21편에서 2000개 패턴을!
미드에서 탄탄한 노하우를 축적한 멘토스가 이번에는 스크린 중 로맨틱 코메디 21편을 선정하여 집중분석하고 그 결과를 바탕으로 교재를 2권 출간한다. 하나는 로코 스크린에 자주 등장하는 대표표현 3000개를 모아서 레벨별로 정리한 것이며 다른 한권은 역시 로코 21편에 자주 등장하는 대표패턴들을 모아 정리한 교재이다. 이 두 권, 즉 스크린에 자주 나오는 영어표현들과 패턴들을 익히면 21편의 로코를 더욱 쉽게 이해할 수 있을 뿐만 아니라 앞으로도 계속 나올 로코를 보는데도 많은 도움이 될 것이다. 멘토스가 선정한 21편의 로맨틱 코메디는 다음과 같다.
〈라라랜드〉, 〈미비포유〉, 〈브리짓 존스의 베이비〉, 〈노팅힐〉, 〈러브액츄얼리〉, 〈악마는 프라다를 입는다〉, 〈어바웃타임〉, 〈노트북〉, 〈500일의 썸머〉, 〈로맨틱 홀리데이〉, 〈이터널 선샤인〉, 〈프로포즈〉, 〈첫키스만 50번째〉, 〈러브, 로지〉, 〈굿럭척〉, 〈프렌즈 위드 베네핏〉, 〈브리짓 존스의 일기〉, 〈쉬즈더맨〉, 〈굿럭척〉, 〈친구와 연인사이〉, 그리고 〈이프온리〉 등이다. 자주 나오는 표현들을 집중적으로 수록해!
최소 한 번씩은 본 사람들도 있을 것이고 일부만 본 사람, 혹은 특정 영화는 좋아서 여러 번 본 사람들도 있을 것이다. 사람들마다 선호도가 다르기 때문에 가능한 많은 로코를 선정하였다. 그리고 교재가 2000개를 담았지만 로코 21편의 모든 패턴을 담는 것은 불가능하다. 21편에 나오는 패턴만 해도 엄청나기 때문이다. 그래서 중요도에서나 빈출도에서 떨어지는 표현들은 빼고 자주 등장하는 패턴들만을 모아서 정리하여 어떤 영화를 봐도 많은 도움이 될 것이다. 스크린 한 편보다는 여러 편을 두루두루 봐야!
영화 한 편을 선택하여 완전히 자기 것으로 만드는 것은 아주 좋은 영어학습법이다. 하지만 한 편을 완전히 자기 것으로 만드는 것은 쉬운 일이 아니어서 중도 포기하는 경우가 많다. 또한 영어학습에 크게 도움이 되지 않는 표현들도 많이 들어있어 효율성에서도 문제가 발생한다. 따라서 한 편을 독파하는 것도 좋지만 여러 편을 심도있게 공부하는게 지속성이나 효율성의 문제에서 더욱 합리적인 방법이 될 것이다. 스크린으로 영어를 정복하려는 많은 사람들에게 이 책이 조금이나마 도움이 되기를 바라는 심정으로 교재를 집필했음을 말하며 이 글을 맺는다.
상품 정보 고시
도서명 스크린영어 대표패턴 2000
저자 E&C
출판사 멘토스
출간일 2018-09-17
ISBN 9791186656624 (118665662X)
쪽수 364
사이즈 152 * 226 * 16 mm /550g
배송공지

사용후기

회원리뷰 총 0개

사용후기가 없습니다.

상품문의

등록된 상품문의

0개의 상품문의가 있습니다.

상품문의가 없습니다.

교환/반품

교환 및 반품
[반품/교환방법]
마이페이지> 주문배송조회 > 반품/교환신청 또는 고객센터 (1544-0435)로 문의 바랍니다.

[반품주소]
- 도로명 : (10882) 경기도 파주시 산남로 62-20 (산남동)
- 지번 : (10882) 경기도 파주시 산남동 305-21

[반품/교환가능 기간]
변심반품의 경우 수령 후 14일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

[반품/교환비용]
단순 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담

[반품/교환 불가 사유]
- 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
- 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
- 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
- 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
- 디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
- 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
- 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
* (1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품으로 단순변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시
‘해외주문 반품/취소 수수료’ 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료 : ①양서-판매정가의 12%, ②일서-판매정가의 7%를 적용)

[상품 품절]
공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.

[소비자 피해보상, 환불지연에 따른 배상]
- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됩니다.
- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함.
  • 스크린영어 대표패턴 2000

회원로그인

오늘 본 상품

  • 스크린영어 대표패턴 2000
    스크린영어 대표패턴
    13,500